|
James C. Madden. Weaving Balzacs
Web: Spinning Tales and Creating the Whole of La Comédie
humaine. Birmingham, AL: Summa, 2003. 269 pp.
| While
the project to analyze the various relationships between narrators
and narratees, between frames and their framed narratives,
between narrators and their hidden agendas may appear somewhat
formalistic after the recent turn toward history, author James
Madden succeeds in making his metadiegetic analysis of La
Comédie humaine interesting and insightful. To
be sure, narration in Balzac has been studied before (by Dallenbach,
Pasco, Prince and others), but Madden's perceptive and sometimes
daring readings of individual stories make Weaving Balzac's
Web worth the read. |
|
Readers who have not read and reread
the entire Comédie humaine may find the breadth
of the study daunting, as the author follows character-narrators
and first person narrators from work to work and cites examples
from every corner of Balzacs world. But Maddens prose
is eminently readable and a well organized index will help those
scholars researching just one character or one work (although
doing this would subvert, on some level, the point Madden is trying
to make: that to know Balzacs tales is to know the narrators
and narratees and their evolution from work to workthat
is, how they fit into the whole).
In the first section of chapter one, Madden studies character-narrators,
their interplay with listeners, their hidden agendas and their
reliability. In several instances he argues that so-called errors
in Balzacs narration (incorrect dates and names) are actually
calculated narrative strategies used by the character-narrators
to deceive, impress or manipulate their interlocutors. For example,
De Marsays assertion that he was 17 just after Waterloo
in Autre étude de femme apparently contradicts what we
learn about him in La Fille aux yeux dor where he
is 22 or 23 during the Hundred Days. Madden explains: By
shaving six years off his own age, de Marsay paints himself as
a prodigy in social gamesmanship . . . . What might seem to be
a charming naïveté in a seventeen-year-old boy would
seem a bit ridiculous in the twenty-three-year-old de Marsay actually
was (46). Madden concludes: This discrepancy in age
might seem a minor point, especially considering how common this
particular sort of mistake is in La Comédie humaine, but
we should never be too quick to dismiss such inconsistencies as
mistakes that Balzac has made. These faults can often serve as
openings, creating that distance between the narrator(s) and the
reader, those blank spaces that we can exploit to interpret the
text, to analyze other discrepancies more closely (47).
In the second section of chapter one, Madden tackles the anonymous
(or quasi-anonymouswhen only a first name is given) first
person narrators, even, occasionally, offering theories of who
they are. One example is the narrator of Un Drame au bord de
la mer (Louis Lambert, Madden argues). The narrator of the
drame writes: Je vous ai donc écrit cette aventure,
mon cher oncle; mais elle ma déjà fait perdre
le calme que je devais à mes bains et à notre séjour
ici (56). Madden concludes that the act of storytelling
can have lethal consequences in La Comédie humaine
(57). On the other hand, if narrating doesnt lead to the
demise of the narrator, it may lead him to something more pleasurable.
Madden argues that Une Passion dans le désert, Sarrasine
and other stories are narrated in exchange for certain promesses,
or, as Madden puts it, sex for a story (75). Of course,
the notion of narration as a form of exchange corresponds to Balzacs
own life (exchanging stories for money) and to the very society
Balzac is depicting where money/exchange has replaced nobility,
honor and honesty.
In chapter two, Actively Listening: The Narratees,
the author examines Balzacs construction of a narratee and
points out that, while in many instances the vous-narratee
is an ideal reader, quite frequently this narratee is, on the
contrary, a construct with whom Balzac does not want his real
life readers to identify with. The obvious example of this is
in Père Goriot where Balzac writes that once you, the reader,
have read the book, vous dînerez avec appétit
en mettant votre insensibilité sur le compte de lauteur,
en le taxant dexagération, en laccusant de
poésie. Madden writes, This indifference is
almost certainly the exact opposite of the effect Balzac . . .
hoped to inspire on the part of his readersimplied, real,
and ideal (80). From there, Madden discusses specific narratives
and how Balzac changed them to make each connected to the whole
Comédie humaine. When Balzac changed names of storytellers
and listeners in order to connect one narrative to the others
of his Comédie, he opened up broader avenues for interpretation
and provided a richer experience of reading (80).
The motives for narration change when we understand (thanks to
another tale in the Comédie humaine) the history, secrets
and ambitions of those who are listening and of those who narrate.
The addition, in 1843, of a frame to Honorine is one example of
this, as the characters in the frame and their stories cast the
central narrative in a different, more tragic light.
In chapter three, Sharing Tasks and Blurring lines,
Madden examines cases where Balzac departs from the classic structure
of framed narratives, where the same narrator or character operates
on different levels of narration, for example, and where the task
of narrating is shared by many characters. He examines in detail
La Maison Nucingen, Autre étude de femme, and Un Prince
de la bohème.
In the final chapter, Stories within Stories: The Embedded
Narratives, the author analyzes narratives in which the
act of narrationthe fact that the material was exchanged,
and the circumstances under which it was exchangedis at
least as important to the larger text and the advancement of the
plot as the material [the object story] itself
(184). In this chapter Madden provides detailed readings of segments
from La Muse du département, Le Médecin de campagne,
and LAmbitieux par Amour.
Finally, in his conclusion, Madden looks at the issue of narratorial
reliability and proposes that one can arrive at new readings by
assuming that frame narrators are blatant liars. Ultimately, Madden
concludes that determining the level of honesty of a narrator
is a rather subjective proposition, and this illustrates
how important that subjective Balzacian baggage is to the act
of reading La Comédie humaine, how important the reader
is as a producer rather than a mere consumer of text (251).
While few, if any, would disagree with this conclusion, it is
the path taken to arrive at it that makes Maddens text a
valuable resource for Balzacians and scholars of nineteenth-century
literature.


Lingua Romana subscribers may copy or download this text
from the network, but its distribution or publication shall constitute
an infringement of the Author's copyright.
Lingua Romana: a journal of French, Italian and Romanian culture
Volume 1, number 1 / fall 2003
url: http://linguaromana.byu.edu/
email: linguaromana@byu.edu
|