3 June 2016 by Jessica Palmer
Eugène Ionesco sur l’internet
Søren Olsen
Conseil de l’Union Européenne
Bruxelles, Belgique
mail@stemmedoktor.dk
Le site Internet www.ionesco.dk a maintenant 7 ans. A l’époque, j’avais cherché des informations sur Ionesco sur Internet, mais il y en avait vraiment très peu, et pas toujours exactes en plus.
A ses débuts, le site contenait une liste de la vingtaine de livres de Ionesco que j’avais dans ma possession. Il contenait également une liste de la douzaine de pièces de Ionesco que j’avais vues sur scène ou à la télévision. C’était en quelque sorte ma “collection privée” que je conservais ainsi, sans penser que mon site pourrait intéresser d’autres internautes.
Un jour, j’ai reçu un courrier électronique d’un lycéen qui cherchait des informations sur Ionesco. Il n’a pas trouvé les informations sur mon site, mais j’ai pu l’aider de personne à personne avec son problème.
Ce fut comme un défi pour moi de rassembler et de conserver des renseignements qui existaient peut-être ailleurs, mais pas d’une manière réunie et accessible en permanence.
Ma petite bibliographie contenait déjà des titres en plusieurs langues (français, anglais, danois) et cela m’a paru tout naturel de continuer de la développer avec cette qualité multilingue.
La suite ne se distingue pas foncièrement de n’importe quel travail bibliographique: Je cherche dans les bibliothèques (également quand je suis de passage à Riga ou Rio de Janeiro), je cherche sur Internet.
Mais chose inattendue, je reçois aussi des livres par la poste, souvent envoyés par l’éditeur ou le traducteur. Parmi les 200 livres de Ionesco que j’ai actuellement, il y a entre autres “Rhinocéros” traduit en farsi (Iran) ou en galagos (la région galicienne du Nord-Ouest de l’Espagne). Il serait impossible de trouver ces livres en cherchant dans les bibliothèques.
Ainsi ma collection n’est pas seulement virtuelle. Dans la bibliographie sur le site, j’ai indiqué par une autre couleur les livres que j’ai, et dans les listes des représentations, les représentations que j’ai vues.
Une bibliographie sur Internet est accessible à tout le monde dans le monde entier. Ainsi, en 2003, mon site avait entre 15 et 17 visiteurs de l’heure, des visiteurs basés dans 84 pays différents. Il est donc impossible de connaître les besoins et les connaissances du lecteur à l’avance.
C’est pourquoi j’ai choisi l’option de réunir des informations sur tout ce qui existe: Tous les livres dans toutes les langues.
Un autre volet de mon site est ma collection de représentations de toutes les pièces de Eugène Ionesco.
Mes listes ne distinguent pas entre les représentations professionnelles et amateur, entre les représentations uniques et les pièces qui sont données dans le même théâtre pendant 40 ou 50 ans. Contrairement à des listes établies plus sélectivement, la longueur de mes différentes listes donnent ainsi une idée approximative de quelles pièces sont jouées plus souvent que d’autres.
La Cantatrice chauve La Leçon Les Chaises Délire à deux Le Roi se meurt Macbett Voyages chez les morts |
315 créations 221 créations 160 créations 48 créations 156 créations 40 créations 9 créations |
Un des grands avantages de l’Internet est que le résultat est disponible avant d’être complet. Et de toute façon, il ne sera jamais complet. Si je devais éditer ma bibliographie dans un livre, je n’arriverais jamais à être confiant que tout y était. Et d’ailleurs, le lendemain de la parution du volume, mon livre ne serait déjà plus à jour.